ANA国内線【PR】
在日本旅行時買了荷蘭語的教科書。

因為,在香港根本不肯能找到這些偏門語言的書。

她的生活需要新語言的衝擊,但她始終不斷反問:是不是該關掉Ipod裡的荷蘭語歌曲?

唉。

# by carmen_spain | 2010-07-18 21:35
從公司落地玻璃向外看的風景

總令人想在這裡捧著一杯幽香的茶或香濃的咖啡

靜靜的對著海港呼吸

讓看螢光幕看得黑眼圈分秒加深的眼睛來個小休

然後一瞬幻覺

覺得這個角度的香港

真的很可愛很漂亮很有魅力

可是

就是不敢在那塊落地玻璃前發呆久留

因為香港人工作就總是屁股不離座位

她想起美國人前度老闆

一小時內總有五分鐘離開座位

出外抽支煙呼吸新鮮空氣

沒辦法

這裡始終是香港

要在與繁瑣逼人的工作戰鬥的同時

保持內心的一片藍天一片碧海

還有輕呷一口咖啡或茶的閒情

這是跟做好眼前工作

一樣高難度的挑戰

# by carmen_spain | 2010-07-14 22:01
愛上﹐高鞋子。

也許這才像個女孩子吧﹖

# by carmen_spain | 2010-06-07 23:03
那一刻﹐她想起初學日語時那種膽小得不敢開口的怯。

透過互聯網虛擬世界的聲音聊天﹐聽到那把久違卻依然熟悉的聲音。

朋友問一句﹕對了﹐你的荷蘭語進度如何﹖

然後馬上像機關槍般飛快地說了一句荷蘭語。

她只能大笑。

然後﹐非常害臊地慢慢說﹕"Ik begrijp het niet"(我聽不懂)。

朋友在讚嘆﹐可是她已經沒有勇氣再說下去。

原來﹐她在學習西語這個過程沒有經歷初學者常有的膽怯。因為在西班牙﹐她在環境下被逼對也好錯也好總之要達到溝通。

那一刻﹐她想起初學日語時那種膽小得不敢開口的怯。
# by carmen_spain | 2010-06-02 01:03
永遠不會忘記一個的韓國朋友曾經說過﹐當一個人master了五種語言後﹐再學什麼語言也不是難事。

當然﹐master了的所謂五種語言﹐必須來自不同語系﹐例如就算精通意法德西英語﹐絕不代表你能輕易學好其他亞洲語言。

屈指一算﹐數一數所有她曾花時間學習過的語言﹐原來有(排名依學習先後次序)英語﹐普通話﹐日語﹐韓語﹐西班牙語﹐法語﹐荷蘭語。

啊﹐其實大學一年級暑假上了兩節課的拉丁文。不過這個可以抹掉當什麼也沒發生過。lol

再加上母語廣東話﹐嗯﹐原來她已經接觸過八種語言。

開始學荷蘭語﹐是因為在書店巧遇一個有聲自學課程﹐而不知道是命運還是巧合﹐該自學課程有多種語言﹐但在香港的書店則只有荷蘭語﹐於是懶理沒有什麼學習理由﹐她就是買下了。

她還不算master到五種語言﹐可是學習荷蘭語的過程﹐她發現最難明白的是中英日西語沒有的文法規則。荷蘭語﹐跟英語一樣沒有男女性詞的分別﹐也沒有西語般複雜的動詞變形﹔可是那千變萬化的語序﹐在她來說始終聞所未聞。

因為沒有一種她認識的語言會這樣玩語序變化。(至於如何變化﹐姑且不在這裡詳談﹐免大家和她一樣頭暈)

不過倒是得認同﹐懂的語言越多﹐越容易學新的語言。

研究語言如何運作﹐始終是很有趣的一回事﹐想到這裡就覺得自己應該要試試唸語言學﹐可是她還是對自己那非科學的頭腦沒什麼信心。

所以﹐還是現實主義抬頭了。學語言﹐能講能聽已經代表成功。就像沒頭沒了開始接觸的荷蘭語﹐偶爾跟荷蘭朋友在網上聊天「拋書包」幾句﹐已經夠好玩。

下次﹐到底是哪一種語言會讓她觸電﹐然後情陷不能自拔﹖

寫於辦公室一個悠閑下午(=_=)|||



# by carmen_spain | 2010-06-02 00:36
< 前のページ 次のページ >